Because of the way we filmed our short film, with long tracking shots, we did not have much to do during the editing stage of the project. I choose the best tracking shot for each of the characters we filmed and cut them down for the film. After we had then discussed which parts of the interviews we wanted to use, based on what we felt was most relevant, I cut the questions and added them to the film. However when we initially watched the interviews through, after adding the cutaways to create a clean transition between questions. We thought that the interviews seemed bland the way they were and seemed very slow when put alongside the monologues. We then decided to use jump cuts, rather than cutaways to make the interviews more interesting as well as increase their pace so that they fitted in with the fast pace of the monologues.
We also changed the title, after the first titles we chose alongside the films name 'Baba Yangu', created an 'African' style that confused the audience, who thought the film may have something to do with Africa and Swahili language. We subsequently changed the text to a simple white text which lessened the confusion. We did not change the title however as we had positive responses from our original pitch regarding the title, as it creates interest. Also having ‘My Father’ instead as the title would create pre conceptions within the audience as to what the film would be about for everyone how cannot read Swahili.
Friday, 23 April 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment